It is Solved by Walking (Es resol caminant), by Governor General’s Award Winner Catherine Banks;
Burning Vision (Visió ardent), by Métis playwright Marie Clements, and
Rearview(Mirant pel retrovisor), by Fransaskois playwright Gilles Poulin-Denis.
Translator: Elisabet Ràfols.
Artistic director: Tom Bentley-Fisher
Company of actors and directors: Pau Miró, Magda Puyo, Anna Güell, Mercè Anglès, Mar Ulldemolins, Jaume Comas, Jordi Collet Carles Gilabert, Laia Oliveras, Jacob Ràfols.
The staged readings took place at teatre Kursaal in Manresa from November 15 to 19 and at Obrador de la Sala Beckett in Barcelona from November 25 to 27.
Important to the project is the interplay with the communities at large. Discussions with the audiences regarding the plays' relevancy in a different culture will be included after each reading. Opportunities for sharing and challenging artistic sensibilities inherent in the work will also be included in our programming.
Artistic partners: Q-Ars Teatre, Espai d'Arts Escèniques de Manresa, Obrador Sala Beckett
Funding agencies: Saskatchewan Arts Board, Canada Council for the Arts/Conseil des Arts du Canada, Conseil Culturel Fransaskois, Saskatchewan Lotteries.
Donors: David and Frédérique Baudemont, Louise Forsyth, Sheena McCallion, Sean Sass, Jeremy Morgan, Eleanor Cardoza, Jeannine Poulin, Wilfrid Denis, Carol Wylie, Paul Buffel, John i Betsy Bury, Sheila Crampton, Jack Getzlaf, Miki Bantjes-Mappin, Colleeen Gerwing, Charlie Clark, Sjahari Hollands, Ron i Connie Siemens, Robert Schuenemann, Eric Cline, Mercè Ràfols, Monique Potié, David Edney, Therese Lloyd, April Taillon, Teresa Herrera, Cristina Echevarria, Garth Cantrill, Mercè Otero, Gwen Gray, Ramona Pérez, Ruth Epstein, Danielle Henripin.
The Connexió canadenca is the second half of our exchange program between Canadian and Catalan playwrights. In 2010, Tant per Tant produced Catalan Connection when three Catalan playwrights: Pere Riera, Pau Miró and Marta Buchaca came to Saskatoon, Vancouver and Montreal to assist in the development of the translation of their plays.