2005:
Jocs de paciència (Jeux de patience) d''Abla Fahroud, traduction d''Elisabet Ràfols. Production de Q-Ars Teatre. Espai escènic Brossa, Barcelone.
2006:
The Shop Window (L''aparador) de Victoria Szpunberg, traduction de Marta Marín et Colman Hogan. Mise en lecture à Toronto);
16,000 pessetes de Manel Veiga, traduction d''Elisabet Ràfols et Susan Bond. Mises en lecture à Toronto et Saskatoon.
2007:
Humanity and No (Homes i No) de Manuel de Pedrolo, traduction d''Elisabet Ràfols et Susan Bond, première à Persephone Theatre, Saskatoon.
Oooo! traduction d''Elisabet Ràfols et Michael Bantjes et Ouuh! traduction de Danielle Henripin, d''Uuuh! de Gerard Vázquez. Mises en lecture à Montréal et Saskatoon.
The Portrait Painter by Gerard Vàzquez and Jordi Barra. Traduction d''Elisabet Ràfols et Susan Bond. Mise en lecture à Saskatoon.
Première édition de Catalan Connection.
2008:
Cours d''interprétation pour acteurs à Sala Beckett, Barcelone, par Tom Bentley-Fisher.
Première d''Oooo! de Gerard Vàzquez. Production de SideMart Theatre Grocery de Montréal
Catalan Connection 08: Mise en lecture/atélier de Vindication of Senyora Clito Mestres de Montserrat Roig, traduction d'' Elisabet Ràfols et Anne Szumigalski, direction de Tom Bentley-Fisher.
2009
Ilíada, production de Q-Ars Teatre de Barcelone, et presentée au prestigieux Festival International Grec de Barcelone. Direction de Tom Bentley-Fisher, dramaturgie de Tom Bentley-Fisher avec Elisabet Ràfols.
Cours d''interprétation pour acteurs à Q-Ars Teatre, Barcelone, par Tom Bentley-Fisher.
Catalan Connection 09: trois mises en lecture de pièces catalanes en version anglaise, et traduction d''Elisabet Ràfols de Temptation (Temptació) de Carles Batlle. Direction de Tom Bentley-Fisher.
2010:
Ilíada (Q-Ars Teatre-Tant per Tant), presentée au Festival de Teatro Clásico in Mérida, Spain.
Cours d''interprétation pour acteurs, par Tom Bentley-Fisher, à Saskatoon, et Banyoles, Catalonia.
Catalan Connection 10: Trois dramaturges catalans (Pau Miró, Marta Buchaca, Pere Riera), arrivent à Saskatoon , Vancouver et Montréal pour assister aux mises en lectures de la version anglaise d''une de ses pièces. Traduction d''Elisabet Ràfols et Tom Bentley-Fisher.